domingo, 27 de marzo de 2011
Ikebukuru en un fin de semana de tres dias
Ikebukuro y la mayoría de los centros de Tokio comerciales están operando como de costumbre para un fin de semana, las tiendas están llenas de gente, largas colas en los lugares populares, los estudiantes reunirse en la calle, aunque la tripulación habitual de los jóvenes la difusión del papel de tejido libre de bolsillo (contiene los anuncios del patrocinador).
A pesar de que la multitud son pequeñas, la gente parece estar volviendo a sus actividades de fin de semana normal, especialmente como el pasado fin de semana fue de tres dias por dia festivo.
Debido a los ahorros de energía requeridos para compenzar la escazes, las tiendas medio a oscuras. Las luces de neón, vitrinas y pantallas están apagadas, una vista poco común en Tokio.
Con las réplicas sigen muy fuertes, mucha gente, yo incluido, sienten mareos y los efectos de terremotos a través del día. No estoy seguro si las réplicas son demasiado pequeñas para que todos la sientan o el cuerpo se está desorientado después de todos los choques continuos y comienza a sentir choques "fantasma".
English
martes, 22 de marzo de 2011
Paseo de Ichigaya a Akihabara
Estamos ahora en la segunda semana después del terremoto. Hay muchos signos indicando que estamos volviendo a la normalidad: La gente está volviendo a la rutina normal de trabajo, con la excepción de las zonas afectadas por los apagones, un gran número de personas están regresando de la zona de Kanto, donde se refugiaron despues de el pánico inicial; Además, las estaciones de televisión estan casi de vuelta a las programaciones regulares (aparte de los anuncios de los patrocinadores, que ahora estan evitando resumir los anuncios alegres de costumbre y como resultado tienemos que soportar los mismos cinco anuncios de el consejo de publicidad de Japón, repetidos constantemente).
El sábado pasado, me di un paseo desde Ichigaya hasta Akihabara a lo largo de la calle Yasukini, para evaluar el estado de ánimo actual.
Había sólo unas pocas personas en las calles alrededor de la estación Ichigaya, que no es raro en los fines de semana ya que esta es un área de negocios, sin embargo el número estaban por debajo de lo que yo esperaba.
En el zona de parque Kitanomaru / Nihon Budokan, también habia muy pocas personas, en esta zona es común ver a un gran número de personas, pero como la mayoría de los eventos han sido cancelados no encontré mucha gente alrededor
Al acercarme a la zona de Jinbo cho, me encontré mas gente como las calles estan llenas de tiendas de deportes y de intrumento musicales.
La mayor multitud la encontré en Akihabara, aunque no tan grande como habitual, las calles se sentía vivo y ocupada.
Lo unico que realmente nos molesta son las réplicas que no nos dan descanso (varias por día y de una fuerza significativa).
English
viernes, 18 de marzo de 2011
Actualización de terremoto en Japón
Tokio todavía no ha sido capaz de encontrar su ritmo normal una semana después del devastador desastre; la escasez de pan, arroz, y gasolina continúan desde que los productores, como es comprensible, dan prioridad a las zonas afectadas, además, el público en general sigue la compra de pánico de estos productos. Los apagones se han traducido en la apertura de negocios en las horas impares, y el transporte público que sólo la mitad de sus trenes / autobuses y saltar muchas estaciones.
Tokyo aún no ha sido capaz de encontrar su ritmo normal una semana después del devastador desastre; la escasez de pan, arroz, y la gasolina continúan como productores, como es comprensible, dan prioridad a las zonas afectadas, además, el público en general sigue las compras de pánico de estos productos. Los apagones continúan, creando largas colas en las puertas de tiendas debido a la reducción de las horas de trabajo.
A pesar de lo que es retratado en los medios de comunicación extranjeros, la gente está tranquila y no hay pánico en las calles causado por la crisis de la planta nuclear en Fukushima, a pesar de la incapacidad evidente de la compañía eléctrica de Tokio TEPCO, de celebrar una conferencia de prensa adecuada, el muy capaz Secretario Principal del Gabinete, Yukio Edano, ha explicado las acciones emprendidas para hacer frente a la crisis, regularmente y en una forma muy clara.
El estado de ánimo en general ha mejorado un poco como las cosas se han calmado, obstaculizado solamente por las réplicas cada vez más intensas que nos recurdan a todos que la crisis no ha terminado todavía.
Aunque la situación ha ido mejorando, la recuperación real no puede comenzar hasta que la crisis de la central nuclear está bajo control, a continuación, podemos concentrarnos en la cuestión fundamental de ayudar a las personas afectadas por el terremoto.
English
martes, 15 de marzo de 2011
Actualización #2 de terremoto en Japón
Después del devastador terremoto, yo estaba esperando que el inicio de la semana laboral devolveria parte de el ritmo normal da Tokio, pero con los apagones, la ciudad esta todavía muy lejos de llegar cerca de lo normal.
Debido a los apagones, las tiendas se abren sólo unas pocas horas al día, alimentando el compras de pánico actual, las gasolineras se están quedando sin combustible y los clientes son limitados a unos pocos litros, si puede soportar las largas colas. Los medios de transporte público han reducido el número de autobuses / trenes para ahorrar energía, creando largas multitudes y colas en las estaciones.
La gente está emocionalmente cansada por el miedo a la tangible crisis nuclear, añadiendose a esto se sigue recibiendo fuertes réplicas todos. Los extranjeros tienen el lujo de la opción de huir del país y volver a casa, y muchos lo están hacienda, para mi esto ya no es una opción, para mí esta es mi casa ahora.
English
domingo, 13 de marzo de 2011
Actualización de terremoto en Japón
Las calles de Tokio, normalmente llena de actividad los fines de semana, estaban casi vacías como la gente se quedó en casa, viendo las ultimas noticias de el sismo en la televisión, y tomar las réplicas desde la seguridad relativa de su casa.
El daño a Tokio dao fue minimo, paseando por las calles de la ciudad, dificilmente se piensa que también sintió la fuerza del terremoto. En algunos lugares hubo daños, como la cruz caída en la Iglesia de San Ignacio, o que la antena de torre de Tokio se doblo un poco con el choque.
Los rumores de escasez de alimentos han causado compras de pánico, los supermercados se han surtido para el gran número de compradores, pero no obstante, pan, arroz, comida instantánea, y las bebidas se agotaron en pocas horas.
El gobierno acaba de anunciar una serie de cortes de energía para hacer frente a la escasez de energía, generada por la pérdida de los generadores de electricidad del Norte zona.
Aunque habrá algunos inconvenientes por el corte, realmente no nos podemos quejar, ya que no es nada comparado con las penurias de la gente en la zona de Miyagi, Fukushima.
English
viernes, 11 de marzo de 2011
Terremoto en Japón, el peor de la historia de Japonesa
Ayer sufrimos un terremoto de magnitud 8.9, el peor de la historia japonesa, seguido por un tsunami que causa la pérdida de un gran número de personas, que se estima en miles en este momento.
La disposición del gobierno se pondrá a prueba en las próximas horas, pero he sido testigo de primera mano de la preparación y la disposición del pueblo japonés y me ha sorprendido por el alto nivel de la misma.
Cuando sentí los primeros temblores, mi reacción fue tratar de mantener la calma y quedarme quieto como (pensé entonces) seguramente pasará pronto, los japoneses por su parte, su primera reacción fue de ver la TV para una actualización oficial de el temblor.
A medida que el temblor duró más de un par de segundos y el aumento en la intensidad, yo estaba listo para comenzar a buscar un buen lugar para esconderse, para mi alivio las personas japonesas estaban listas para salir y empezó a hacerlo de inmediato, ya que saben que no es seguro permanecer en un edificio durante un terremoto fuerte; los ascensores, gas, y en algunas zonas incluso la electricidad se para automáticamente para evitar otros desastres, así que tuvimos que bajar por las escaleras, una vez en el 1er piso me encontré con un grupo grande de personas a punto de irse a una zona de evacuación, un área libre de edificios. En frente de mi edificio hay una guardería, donde los profesores al comienzo del terremoto, reunieron a los niños fuera del edificio y los cubrieron con una caperuza para desastres japonés, la misma que se utilizo durante la guerra para protegerse de los escombros en fuego volando en el aire , note a los niños y maestros en el balcón la guarderia en la foto. En el centro de evacuación he encontrado que la mayoría de la gente en la zona ya se habian reunido para esperar el final del sismo, la mayoría de los niños de la escuela caminando por llevaban la misma caperuza.
los niños japoneses se entrenan y preparan para este tipo de desastres en la escuela y el trabajo, por lo tanto, cuando la llega el terremoto reaccionan rápidamente, aunque nunca se puede estar preparado para un sismo de esta intensidad.
English
Labels:
Japon
miércoles, 9 de marzo de 2011
Últimas noticias de Tokyo Sky Tree
La torre Tokyo Sky Tree que se encuentra en construcción ha alcanzado los 604 m, convirtiéndose en la torre más alta del mundo.
La última parte de la torre, la antena digital esta sindo instalada, aunque la construcción está programada para terminar a finales de este año.
La torre se ha convertido en un punto de referencia. y en las puntos con una buena vista de la torre, personas apeciandola es una vista normal.
View Tokyo Sky tree in a larger map
English
Labels:
Japon,
Tokio,
Tokyo Sky Tree
domingo, 6 de marzo de 2011
Templos en Naritasan
En el complejo del templo de san Narita, las estructuras son testimonio de la opulencia y la importancia histórica del templo, siendo la sala principal Shinshoji la más destacada, que ya he cubierto anteriormente. Las estructuras que la rodean no son de menor importancia, y destacan por su cuenta por su belleza e importancia.
La sala Shakado (anteriormente la sala principal), junto a la actual sala principal, es una estructura de madera construida en 1858, designada una propiedad cultural importante es una estructura verdaderamente característica de finales del periodo Edo.
La salas Gakudo son normalmente una estructura muy pequeña y austera, La de Naritasan construido en 1861, teniendo en cuenta el tamaño y el detalle de las decoraciónes, dan evidencia de la profunda devoción al budismo en épocas anteriores. Esta estructura también se ha designado a una propiedad cultural importante.
La sala Kyomodo, tambien anteriormente la sala principal, fue construida en 1701; las características de la estructura son representativas del período a mediados de Edo.
La gran pagoda de la paz se erigió recientemente, en 1984, como una oración para la paz mundial, con 58m de altura, la estructura es enorme, note el tamaño de la gente caminando alrededor de la estructura.
Otras estructuras son la sala seiryu Gongen Dou, construida en 1732, el Kaizandou cerrado al público, y el santuario Shussei Inari (este santuario no es parte de Naritasan, apesar de que se encuentra en la misma area).
View Naritasan in a larger map
English
Suscribirse a:
Entradas (Atom)