jueves, 25 de febrero de 2010

Desfile del nuevo año lunar en el barrio chino de Yokohama

Yokohama Chinatown
Yokohama celebró el Año Nuevo Lunar con un desfile colorido. Los miembros de las escuelas chinas en Japón realizando danzas del dragón y León, también miembros de la comunidad en las costumbres imperiales, desfilaron por las calles del Barrio Chino.

DSC_0456
DSC_0474
DSC_0461
DSC_0463
DSC_0466
chinatown kid's dragon
chinatown
Los primeros grupos de dragones y danzas del león fueron formados por los niños de la escuela primaria local. Probablemente no fue los más terroríficos leones que he visto, pero seguramente los más lindos.

DSC_0487
DSC_0527
DSC_0528
DSC_0530
DSC_0541
Siguiendo a los leones de los chico, grupo de miembros de la comunidad vestidos como realeza de el período imperial, y trajes de teatro chino.

DSC_0515
DSC_0498
DSC_0504
Los favoritos del público fueron los jovenes de la escuela chinas secundaria en grupos de leones y dragones.

DSC_0552
DSC_0558
Al final del desfile un dragón de 10 metros de largo cerrado el evento.

English

lunes, 15 de febrero de 2010

Muelle Takeshiba

takeshiba wharf park
El muelle de Takeshiba es uno de las terminales del barcos de pasajeros de el puerto de Tokio. El ferry que sirve a las siete islas Izu sale de este terminal.

takeshiba terminal
takeshiba passanger terminal
takeshiba wharf
La terminal de pasajero está mas ocupada en los fines de semana cuando los visitantes salen de viaje de fin de semana a las islas.
takeshiba
Hay ademas varios cruceros de lujo y barcos de pasajeros que dan servicio a el río Sumida y el área de Odaiba.

Sumida river mouth
Sumida river
odaiba
El parquet de el muelle takeshiba tiene una hermosa vista al río Sumida, y la desembocadura del río especialmente por la noche cundo la vista es spectacular. El viaje en barco desde Asakusa al muelle Takeshiba es especialmente agradable en la estacion de los cerezos en flor, cuando los árboles de sakura lo largo del río se iluminan para ofrecer un viaje en barco majestuoso.

English

sábado, 6 de febrero de 2010

Setsubun en Sojo-ji

setsubun at zojo-ji
El festival de Setsubun es un festival de comienzo de temporada, pero el término generalmente se refiere a el festiva de lanzar semillas antes de el comienzo de la primavera, que se celebra cada año el 3 de febrero. El festival se festeja en todo el país para alejar los males del año anterior.
Templos ofrecer una ceremonia de lanzamiento de frijol donde las celebridades y el Toshi otoko / ona o adultos nacidos en el mismo año que los animales del año chino en curso, están invitados (pagando una pequeña suma) para lanzar granos tostados de frijol para expulsar a los demonios.

Zojo-ji
Asistí este año a la ceremonia de Zojo-ji, llegando muy temprano para asegurar una posicion cerca de la explanada de la ceremonia.

setsubun
setsubun pet blessing?
La ceremonia comenzó con un desfile de los toshi otoko/ona, los niños de una escuela locale, y las mascotas toshi?.


mochitsuki
setsubun beans throwing
Mochitsuki o amartillado de pasteles de arroz mochi, fue la primera actividad, con algunos de los mochi preparados previamente arrojados a los asistentes. Mochi que aprendí de la manera mas difícil puede ser muy duro una vez seco. Los Toshi otoko / ona estaban efectivamente tirando piedras a nosotros.

setsubun demons
Oni wa soto! Fuku wa uchi!
setsubun battle
el siguiente evento fue la entrada de los diablos del año anterior, y los niños de una escuela local, arrojando granos de frijol a los demonios para espantarlos, muy lindo.

bean catching
celebrity bean throwing
Después de correr a los demonios, las celebridades y el Toshi otoko / Ona salieron a hacer el Mamemaki o lanzar frijol a los asistentes, la captura de uno de las bolsitas de frijoles garantiza que se va a tener prosperidad todo el año. No me esperaba la intensidad de los asistentes tratando de obtener una de las bolsas, este frenesí que sólo puede describirse como una mezcla de un moshpitting y el romper de una piñata Mexicana llena de dulces, por fortuna nadie resultó herido, y todos obtuvimos una bolsita.

closing ceremony
La ceremonia fue cerrada por un luchador de sumo retirado, cantando una oración por la paz.

English